Representation of Proto-Germanic /þ/ - /d/ vs. /t/
Not an active learner here, but just curious from a hobby linguist perspective - as a German native speaker, I noticed that the realisation of the Proto-Germanic /þ/ ("th") sound (which generally stayed that way in English and Icelandic but got shifted to /d/ in German and Dutch) seems to be quite random in Swedish, sometimes it's a /d/, sometimes a /t/
Examples (EN - DE - SV):
- thou - du - du
- that - das - det
- think - denken - tänka
- (dry1) - dürr - torr
(1 has no direct equivalent cognate in modern English, but "thirst" is related indirectly)
So this makes me wonder - is the realisation of /þ/ completely random in Swedish or does it follow certain rules that I'm not aware of? Maybe it becomes /d/ just in pronouns and /t/ elsewhere?